📅 2026 年 2 月 13 日
📖 哈巴谷书 3:19
主耶和华是我的力量!
他使我的脚快如母鹿的蹄,
又使我稳行在高处。
⸻
🌙 灵修默想
这不是一个顺境中的宣告。
哈巴谷写这句话的时候,
他刚刚看见的是:
荒凉的未来、动荡的世界、不可控的局势。
但他没有说:
“环境是我的力量。”
他说:
“主是我的力量。”
力量不是来自事情变好,
而是来自神没有离开。
⸻
母鹿在高山上奔跑,
不是因为山变平了,
而是因为它的脚被训练过。
神不总是把高山挪走,
祂常常是:
👉 训练我们的脚。
高处代表风险,
也代表视野。
在那里你不能乱跑,
必须稳。
这节经文不是关于速度,
而是关于:
👉 稳定中的自由。
神给你力量,
不是让你逃离高度,
而是让你能站在高度上不跌倒。
⸻
✨ 属灵亮光
当神带你上高处:
不是为了炫耀,
是为了扩展你能承载的生命。
高处的人,
必须有更深的根。
稳行,
比快跑更重要。
⸻
🙏 祷告
主啊,
当我站在不熟悉的高度时,
不要让我只求环境降低,
让我先求脚步稳固。
成为我的力量,
训练我的心,
让我在你带领的高度上
不惧怕、不慌乱、也不后退。
阿们。
🌿 Steady Steps on the Heights
📅 February 13, 2026
📖 Habakkuk 3:19
The Sovereign Lord is my strength!
He makes my feet like the feet of a deer,
he enables me to tread on the heights.
⸻
🌙 Devotional Reflection
This is not a declaration made in comfort.
When Habakkuk wrote these words,
what he had just seen was:
a barren future, a shaken world, an uncontrollable situation.
Yet he did not say:
“My circumstances are my strength.”
He said:
“The Lord is my strength.”
Strength does not come from things improving,
but from the fact that God has not left.
⸻
A deer runs on high mountains
not because the mountain becomes flat,
but because its feet have been trained.
God does not always remove the mountains.
Often He:
👉 trains our feet.
The heights represent danger,
but also vision.
Up there you cannot run carelessly —
you must be steady.
This verse is not about speed.
It is about:
👉 freedom within stability.
God gives you strength
not to escape the heights,
but to stand on them without falling.
⸻
✨ Spiritual Insight
When God brings you to high places,
it is not for display,
but to expand the life you can carry.
Those who stand high
must grow deeper roots.
Steady walking
matters more than fast running.
⸻
🙏 Prayer
Lord,
when I stand at unfamiliar heights,
do not let me only ask for the ground to lower —
teach me to ask for steady steps first.
Be my strength.
Train my heart.
Let me stand on the heights You lead me to
without fear, without panic, without retreat.
Amen.
留下评论